Πολλά ονόματα παικτών γράφονται αυτές τις μάρες. Ονόματα που κάποια από αυτά αποτελούν μεταγραφικούς στόχους της ΑΕΚ. Οι φίλαθλοι όμως εκτός από την αγωνία που έχουν πρέπει να λύσουν και έναν άλλο γρίφο. Να μάθουν σωστά πώς λέγονται οι υποψήφιοι, να απομνημονεύσουν για μελλοντική χρήση το όνομά τους και να δεθούν μαζί τους. Θα πρέπει ο παίκτης που θα αγοραστεί και θα πιάσει στην ομάδα να έχει εύχρηστο όνομα για να φωνάζετε από την κερκίδα. Κι αυτό είναι μερικές φορές πρόβλημα.
Το δεξί μπακ του Άρη Οντου(γκ)μπάτσο, αλλά και ο Ολλανδός, μπακ της Ρόμα Κάρσντοκ, κάποιος Κοιτό, ένας Νιαζμάντ από την Περσία, συζητιούνται έντονα για μεταγραφή στην ΑΕΚ. Αλλά εγώ δεν καταλαβαίνω γιατί συζητά με αυτούς η ΑΕΚ; Θέλουν να μας τρελάνουν; Ονόματα σιδηρόδρομοι που ούτε να τα θυμηθείς σωστά μπορείς, ούτε και να τα φωνάξεις στον ενθουσιασμό σου; Παρακαλώ τον κύριο Πρόεδρο, Μάριο Ηλιόπουλο να φροντίσει να ανοίξουν κανένα λεξικό εκεί στην ΑΕΚ.
Να φέρετε παίκτες Λάτιν, με Λάτιν ευκολομνημόνευτα ονόματα.!
Τόσα εκατομμύρια παίκτες υπάρχουν στον πλανήτη. Τι διάολο τους χρειαζόμαστε τους παίκτες με ονόματα γλωσσοδέτες;
Λοιπόν, οδηγίες:
Όχι από Αφρική. Δεν ξέρουμε ποτέ τη σωστή χώρα προέλευσης, τη σωστή ηλικία και το σωστό όνομα του παίκτη.
Όχι από την Τσεχία και γενικά από Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, γιατί έχουν κολλητά πολλά σύμφωνα. Κυκλώνουν ένα άλφα με γάμα, ρο, ταυ, σίγμα και χρου κι άντε μετά να το πεις το όνομά του.
Όχι από την Άπω Ανατολή παίκτες και μάλιστα όχι από την Κορέα. Ποιος Λι θα είναι αυτός που θα έρθει; Ο Χουάν Τσούνγκ Λι; Ή ο ξάδερφός του ο Τσούνγκ Χουάν Λι;
Εκτός από λάτιν, στυλ Ορτέγκα, Βάργκα, Πινέδα, ας φέρουμε και κανέναν Ιταλό. Αλλά και οι Ουρουαγουνοί μου αρέσουν, όπως και οι Πορτογάλοι και οι Ισπανοί. Παρόλο που με το όνομα Αλόνσο και την πρέπουσα εκφορά του σίγμα- θήτα, με τους Ισπανούς θα υπάρχει ένα θεματάκι..



